-
1 litus
litus litus, oris n берег (моря) -
2 litus
litus сообщество морского прибрежного пескаEnglish-Russian dictionary of biology and biotechnology > litus
-
3 litus
I lītus, ōris n.1) морской берег, взморье, морское побережье (ora — прибрежная полоса земли, т. е. суша ; ripa — речной берег)arare l. или fundere arenas in l. погов. O — заниматься бесплодным делом, трудиться понапраснуII litus, (ūs) m. [ lino ]намазывание, смазывание, натирание PMIII litus, a, um part. pf. к lino -
4 litus
-
5 litus
Экология: сообщество морского прибрежного песка -
6 litus
-
7 litus
морской берег (1. 96 pr. D. 50, 16. 1. 113 eod. 1. 3 D. 1, 8. cf. 1. 1 § 1 D. 41, 2);quod in litore quis aedificaverit, eius erit (1. 14 pr. cf. 1. 50 D. 41, 1. 1. 1 § 18 D. 39, 1. 1. 4 D. 43, 8).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > litus
-
8 litus
, oris nберег (моря) -
9 Pachnaeus litus
VOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE > Pachnaeus litus
-
10 Pachnaeus litus
Энтомология: citrus root weevil -
11 Pachnaeus litus
-
12 ago
ēgī, āctum, ere1)а) приводить в движение, вести ( magnum agmen V); погонять, гнать (greges Sen; capellas V)a. potum V — вести на водопойб) загонять ( pisces in retia PM); уводить (captivos QC, M); угонять ( boves L); уносить (praedam Pl, Sl, L)ferre (portare) et a. L, Cs — уносить ( имущество) и угонять ( людей и скот), т. е. грабить, расхищатьa. turbinem V — запускать волчокв) приводить в волнение, волновать ( freta ventus agit O); изгонять ( membris venena V); шевелить, приводить в движение (a. carmine quercus V — об Орфее)2) возвр.se a. или pass. agi — приходить, идтиse ad auras a. V — подниматься, вырастать3) преследовать, гонять, охотиться (cervos, aprum V)aliquem in fugam a. Just — обратить кого-л. в бегствоaliquem in exsilium a. L — отправить в изгнание (сослать) кого-л.4)agi motu suo C — находиться в самопроизвольном движении, тж. пододвигать, приближать, подводить (vineas turresque ad oppidum Cs)б) направлять (carpentum per aliquid L); проводить (cloacam sub terram, v. l. sub terra L)limitem a. T — проводить границу, ноa. limitem per agmen V — проложить себе дорогу (мечом) через стан (врагов)cuniculos a. Cs, C — рыть подкопыin litus naves a. Lcr — вытащить суда на берегnaves in adversum amnem a. T — пустить суда вверх по реке5)а) метать (scintillas Lcr; hastam V); вращать, крутить ( fundam circum caput V); отбрасыватьб) испускать ( gemitus V); вбивать, вколачивать ( sublīcas Cs); вонзать ( stipitem per corpus Sen)radīces a. Vr, C, PM — пускать корниin crucem a. C etc. — пригвождать к кресту, распинатьrimas a. C etc. — давать трещиныspumas (in) ore a. C etc. — (ис)пускать ртом пенуvocem a. C — издавать голосjoca a. Sl — отпускать шутки, шутитьanimam a. C — испускать дух6) возбуждать, побуждать ( nova quaerere tecta V); доводить ( aliquem ad или in aliquam rem)a. in facinus O и ad scelus L — толкать на преступлениеa. aliquem praecipitem C etc. — толкать кого-л. в пропасть, но тж. стремительно гнать (преследовать) кого-л.aliquem transversum a. Sl, Sen etc. — сбивать с толку, совращать, тж. подстрекать кого-л. к мятежуin desperationem a. L — доводить до отчаяния7) беспокоить, тревожить, мучить, досаждать, преследовать ( stimulis V)aliquem diris a. H — проклинать кого-л.acerba fata aliquem agunt H — жестокая судьба тяготеет над кем-л.8) делать, действовать, заниматьсяomnia quae fiunt quaeque aguntur C — всё, что возникает ( в природе) и всё, что создаётся ( человеком)res egregias a. Eutr — творить великие делаquid agam? Ter etc. — что мне делать?natura agendis rebus apta Sen — характер, склонный к деятельностиrem mandatam a. C — выполнять поручениеsuum negotium( suam rem) a. C — заниматься своим деломmale secum a. PS — вредить самому себеnihil agendo homines male a. discunt впоследствии погов. Cato ap. Col — ничегонеделание учит людей дурным деламper litteras a. Nep — передать (изложить) письменноnihil (non multum) agit C — он ничего не может сделать, ничего у него не выходитnihil agis, nihil assequeris, neque tamen conari desistis C — ничего у тебя не получается, ничего ты не достигаешь, и всё же не прекращаешь попытокaliud (alias res) a. C, PS — заниматься другим делом, отвлекаться, не обращать вниманияactum est de me Pl — я пропалactam rem a. L и actum a. погов. Ter — делать сделанное (т. е. заниматься бесплодным делом)quid agitur? Pl, C — как дела?satis a. — быть озабоченным или встревоженным, беспокоиться ( de aliquā re AG и alicujus rei Ap)9) замышлять, задумывать, затевать, иметь в виду, старатьсяobservabo, quam rem agat Pl — посмотрю, что он затеваетa. de intrandā Britanniā T — намереваться вторгнуться в Британиюproditionem alicui a. T — задумать измену в пользу кого-л. (перейти на чью-л. сторону)aliud a., aliud simulare C — иметь в виду одно, а притворно утверждать другоеhoc (id) agere, ut (ne) C, L etc. — иметь в виду, чтобы (не)10) говорить, обсуждать (de aliquā re Cs, C); обращаться, беседовать ( plebejo sermone cum aliquo C); выражатьgratias (поэт. grates) a. C — выражать признательность, благодаритьalicui gratias pro aliquā re a. Pl — благодарить кого-л. за что-л.laudes a. L — прославлятьa. cum aliquo de re aliquā (aliquam rem) — договариваться (вести переговоры) с кем-л. о чём-л.Alcibiādes a. coepit se coacturum Lysandrum aut dimicare aut pacem petere Nep — Алкивиад стал утверждать, что он заставит Лисандра или сражаться, или просить мираcum populo a. C и per populum a. C, L — вносить предложение на голосование народного собрания (ср. contionem habere обращаться к народу с речью, не внося никаких законодательных предложений)de condicionibus pacis a. L — вести переговоры об условиях заключения мира11) ( реже se a. Sen) поступать, вести себя, обращаться ( familiariter cum aliquo Sl)a. inconsiderate negligenterque C — вести себя опрометчиво и нерадивоbene egissent Athenienses cum Miltiade, si... VM — афиняне хорошо поступили бы с Мильтиадом, если бы...nullo discrimine a. V — не делать разницы (обращаться одинаково)12) pass. agi обстоять, касатьсяagitur praeclare, si nosmet ipsos regere possumus C — (дело обстоит) превосходно, если мы в состоянии сами собой управлять13) осуществлять, вести; заведовать, управлятьcustodias a. L — нести охрану, охранятьforum a. C — вершить судa. honorem L — занимать служебный постbellum a. Sl, O, QC — вести войну, но тж. L описывать войнуpraefecturam a. Su — быть префектомdies festos a. — справлять праздникиtriumphum a. C — праздновать триумфmorem a. Sl — соблюдать обычайmedium a. VP — держаться серединыannonae curam a. L — иметь попечение о продовольствииfiscum a. Su — управлять казнойpacem a. Sl, L — проводить мирную политику (поддерживать мир) и жить в миреincerta pace a. L — жить в условиях непрочного мираvigilias a. C, Nep — стоять на часах (быть в карауле)silentia a. O — хранить молчание14)hiberna a. L — стоять на зимних квартирахб) pass. протекать, идти ( о годах)в) поздн. в pl.a cujus obitu nonaginta aguntur anni PM — (Вергилий), со смерти которого прошло 90 летtempus actum H — прошлоеactum de exercitu foret, ni... L — армии пришёл бы конец, если бы не...15) жить, находиться ( в том или ином состоянии), пребыватьa. prope a mari PM — жить близ моряa. sine legibus L — жить, не имея законовlaeta a. Sl — жить в весельеThracia discors agebat T — Фракия раздиралась междоусобиямиa. inter homines desinere T — не быть больше среди людей (т. е. умереть)16) преследовать в судебном порядке, обвинять, судитьa. aliquem reum L — привлекать кого-л. к судебной ответственностиa. cum aliquo alicujus rei C, Q — судиться с кем-л. из-за чего-либоacta res est Ter — суд кончен, кончено17) юр. вести на суде, защищатьcausam alicujus a. C — вести чьё-л. дело (защищать чьи-л. интересы)18) произносить или петь ( rnedicabile carmen VF); читать, декламировать ( cum dignitate ac venustate C); представлять, разыгрывать, играть (на сцене) (fabulam Pl, Ter, C, Pt)a. partes Ter, Vr, C — исполнять рольamicum a. Sen — играть роль друга19) imper. (преим. при imper. другого глагола) age, agite ну, ну же, давай(те), тж. ладно (уж), хорошо, пускай, увы, что же (intens. agedum, agesis и др.)vade age, nate V — ступай, сын мойen, age, rumpe moras V — ну, довольно медлитьmittite, agedum, legatos L — отправьте же пословage, porro, cur C — а теперь скажи, пожалуйста, почемуage, novi tuum animum Ter — да будет, знаю я тебяnunc, age, quod superest, cognosce Lcr — ну, а теперь узнай про остальноеage, sit ita factum C — ладно, пусть это было такage, veniam Ter — что ж, приду -
13 algosus
algōsus, a, um [ alga ]поросший морской травой, покрытый водорослями (litus Sl, Aus) -
14 anno
I an-no, —, —, āre [ ad + no ]1) приплывать, подплывать ( terris ad litus AG)a. naves Cs — добираться вплавь до кораблей2) плавать рядом (с), подле ( alicui)equites annantes equis T — всадники, переправляющиеся вплавь подле своих лошадейII anno, —, —, āre [ annus ]прожить год (ut a. perennare commode licēret Macr — в молитве к Anna Perenna)III Anno v. l. = Hanno -
15 appello
I āvī, ātum, āre [intens. к appello II ]1) обращаться (к кому-л. с речью), заговаривать (с кем-л.)te volo de communi re a. Pl — я желал бы поговорить с тобой о нашем общем деле2) называть, именовать (a. aliquem patrem Ter)lictor a «ligando» appellatur AG — ликтор называется (так) от слова «ligare»suo quamque rem nomine a. C — называть каждую вещь своим именем3) упоминать ( in lege appellari C)4) объявлять, провозглашать (aliquem victorem a. V; a. regem C)5) произносить (litteras C; voces AG)a. aliquem de pecuniā C и pecuniā Q — потребовать с кого-л. уплаты денегa. mercedem J — требовать вознагражденияcrebris litteris aliquem a. C — часто обращаться к кому-л. с письмами7) апеллировать (tribunos a praetore C; imperatorem, a и ex sententia CJ),8) взывать (к), призывать ( deos PJ)10) склонять, совращать (aliquem de proditione L, de stupro VM, Q и stupri causā VM)II ap-pello, pulī, pulsum, ere1) пригонять (armentum ad aquam Vr; juvencos ad litora O)a. H и a. navem (ad litus и litori, ad ripam) C, QC etc. — причалить (пристать) к берегуquo nunquam pennis appellunt corpora comices Lcr — куда никогда не залетают вороны2) придвигать ( turres ad opera Cs)3) направлять, приводить (suam mentem ad philosophiam a. C; argenti viginti minae me ad mortem appulerunt Pl, suas rationes ad scopulos C) -
16 arenosus
arēnōsus, a, um [ arena ]песчаный (ager Sl; litus Libyae V; solum Sen) -
17 aro
āvī, ātum, āre1) пахать, возделывать (terram Vr, C; agrum Cato, C)litus (litora) a. погов. O — вспахивать прибрежные пески, т. е. трудиться без пользыalienum fundum a. погов. Pl — пахать чужую ниву, т. е. заниматься чужими делами (пренебрегши своими)2) заниматься земледелием, добывать себе им пропитаниеquidquid arat impīger Apulus H — всё, что ни добыл неутомимый апулийский пахарь3) бороздить, морщить ( arata rugis frons Hier)venient rugae, quae tibi corpus arent O — появятся морщины, которые избороздят твоё телоa. maris aequor V — бороздить гладь моря (плыть по морю)4) paedicare ( aliquem Pl) -
18 caesposus
-
19 curvus
a, um1) кривой (culter Sen; ungues Vr); изогнутый ( lyra H); согнувшийся, покривившийся ( arbor O); согнутый ( arcus O); загнутый (dens V, O)4) извитой, вьющийся (litus H; via SenT; flumen V, O)5) вздымающийся (aequor O, St)7) извращённый ( mores Pers) -
20 delicatus
I dēlicātus, a, um [ deliciae ]1) приятный, красивый (litus C; hortuli Ph); прелестный, милый (puerorum comitatus C)3) тихоструйный, медленный ( amnis PJ)4) нежный ( puella Ctl); кроткий ( oves PJ)5) роскошный6) изнеженный (adulescens, juventus C); избалованный, капризный, разборчивый, взыскательный, привередливый, требовательный (homo Pl, C; aures Q)II dēlicatus, ī m.любимчик Pl, Su, Pt
См. также в других словарях:
Litus — (lat.), Küste, Ufer. L. saxonĭcum, so v.w. Limes saxonicus … Pierer's Universal-Lexikon
Litus — (lat.), Küste; l. arare, »den Meeresstrandpflügen«, d.h. sich vergebliche Mühe machen … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Litus Roma Hostel — (Лидо ди Остия,Италия) Категория отеля: Адрес: Lungomare Paolo Toscanelli 186, 00121 Лидо д … Каталог отелей
LITUS Altum — s. Ripa alta, opp. Albionis in ora Scortiae orientali. Tarbarth Camd. aliis Roxburgh, Baudr. opp. fuit Cantarum, in Scotia Bor. nunc Tarbath, opp. iuxta prom. cogn. prope Vararis aestuarium, in parte Or. Rossiae. in ora maris Germ … Hofmann J. Lexicon universale
LITUS Caesiae — oppid. Corsicae fuit in ora Occidua, Calui Moletio, Pineto Baude. fuit inter Attium prom. ad Occ. et Tilocium in Eur. forsan ubi nunc portus Marfalco, 25. mill. a Calvio in Sept … Hofmann J. Lexicon universale
Litus Saxonicum — Die Ruine des spätrömischen Kastells Anderitum beim heutigen Pevensey/Südengland. Als Sachsenküste (lateinisch: litus Saxonicum) bezeichneten die Römer eine Kette von stark befestigten Militärlagern entlang der Süd und Südostküste von Britannien… … Deutsch Wikipedia
litus — (лат.) берег … Словарь ботанических терминов
litus — /laytas/ In civil law, the bank of a stream or shore of the sea; the coast. In old European law, a kind of servant; one who surrendered himself into another s power … Black's law dictionary
litus — /laytas/ In civil law, the bank of a stream or shore of the sea; the coast. In old European law, a kind of servant; one who surrendered himself into another s power … Black's law dictionary
Litus arare. — См. Меледу меледить … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
litus est quousque maximus fluctus a mari pervenit — /laytas est kwowaskwiy mseksamas flaktas ey mzeray parviynat/ The shore is where the highest wave from the sea has reached … Black's law dictionary